What a pretentious statement, but
Percy Shelley's poetry has led Paul de Man to this non-sensical
literary-critical peroration. So, let us leave de Man behind and
venture into one of the greatest poet's greatest poems - "Adonais".
The group of Spenserian stanzas stands as one of the great monuments
in the use of the English language. The tight control and fluid
mastery Shelley demonstrates in this lamentation cannot be beat with a
stick. Read and enjoy. The One remains, the many change and pass; 460 Heaven’s light forever shines, Earth’s shadows fly; Life, like a dome of many-coloured glass, Stains the white radiance of Eternity, Until Death tramples it to fragments.—Die, If thou wouldst be with that which thou dost seek! 465 Follow where all is fled!—Rome’s azure sky, Flowers, ruins, statues, music, words are weak The glory they transfuse with fitting truth to speak.
Comments